23 thoughts on “Vanity among the geese!

  1. Vanni, scusami ma allora io direi: Vanity among the geese (al plurale), almeno chi sa solo l’inglese ti capisce – o piu’ idiomatico al singolare: ‘A goose showing off ‘ ma meno appropriato siccome ce ne sono parecchie, e poi devi sapera se sia un maschio o una femmina… Ricorda che goose e’ la femmina, gander il maschio , geese e ganders al plurale. Non chiedermi come si chiamano in gruppo perche’ ci sono diveris nomi se a terra, se volando etc. etc.-
    (Pensa che un gruppo di corvi si chiama ‘ A murder of crows’ anche se non hanno assassinato nessuno … ahhh l’inglese. )

    Like

      1. Lo e’ piu’ semplice sai, ma segue linee diverse e fra le lingue occidentali e’ la pu’ ricca di vocaboli.

        … di gnente …

        Like

    1. Grazie Stefi, le tue parole mi fanno vedere sempre qualcosa di più, come se fosse una messa a fuoco ulteriore.
      Un abbraccio, buone vacanze, Vanni

      Like

    1. J’étais très proche avec un 24mm,
      ils ont couru vers moi, j’ai attendu jusqu’au dernier moment, puis je me suis enfui…
      Merci pour le commentaire et pour tous “i like”.
      ciao Vanni 🙂

      Liked by 1 person

Leave a comment